| Author |
Message |

Mrs. Çelik :-)
|
Joined: 14Oct2007
Location: CPH
Online Status: 
Posts: 65
|
 Posted: 29Mar2008 at 16:32 |
Thanx for words, now someone is maybe so kind and can translate the words ? :-)
I know maybe so much political song, but as I don't know what he sing about I can't say anything ....
|
|
Çabuk olalım aşkım.
Her şeyi paylaşalım.
Ben kendimi sana adadım.
Sevgilim sensiz anlamsızım.
Mahşere kadar benim aşkım,her alemde senindir canım
|
IP Logged |
|

Specify your personal message
|
Joined: 25May2007
Location: Istanbul
Online Status: 
Posts: 31
|
 Posted: 29Mar2008 at 22:32 |
|
There's an English translation for this song here in this link:
http://www.allthelyrics.com/forum/turkish-lyrics-translation/12844-r-u-look-ng-for-turkish-lyrics-can-help-10.html
Look up "the forest of snowy beech"
|
|
Thou great star! What would be thy happiness, if thou hadst not those for whom thou shinest...
|
IP Logged |
|

Mrs. Çelik :-)
|
Joined: 14Oct2007
Location: CPH
Online Status: 
Posts: 65
|
 Posted: 30Mar2008 at 22:25 |
Thanx so much :-)
Edited by Taticelik - 30Mar2008 at 22:25
|
|
Çabuk olalım aşkım.
Her şeyi paylaşalım.
Ben kendimi sana adadım.
Sevgilim sensiz anlamsızım.
Mahşere kadar benim aşkım,her alemde senindir canım
|
IP Logged |
|

Specify your personal message
|
Joined: 02Oct2007
Online Status: 
Posts: 56
|
 Posted: 31Mar2008 at 14:00 |
What mean this:
GELMEYİ DÜŞÜNÜCEM DEMİŞTİN YA
|
IP Logged |
|

Specify your personal message
|
Joined: 25May2007
Location: Istanbul
Online Status: 
Posts: 31
|
 Posted: 31Mar2008 at 17:10 |
|
(Don't you remember that) you said, you would consider coming...
|
|
Thou great star! What would be thy happiness, if thou hadst not those for whom thou shinest...
|
IP Logged |
|

Specify your personal message
|
Joined: 02Oct2007
Online Status: 
Posts: 56
|
 Posted: 01Apr2008 at 15:26 |
GELMENİ İSTİYORUM
BİLDİĞİM TEK KONU BUDUR - What that mean ?
|
IP Logged |
|

Asla pes etme!
|
|
Joined: 11Nov2006
Online Status: 
Posts: 3312
|
 Posted: 02Apr2008 at 21:33 |
Originally posted by Merle
GELMENİ İSTİYORUM
BİLDİĞİM TEK KONU BUDUR - What that mean ? | I will try I want you to come. but I can't help you with the second part, sorry.
|
IP Logged |
|

Specify your personal message
|
Joined: 25May2007
Location: Istanbul
Online Status: 
Posts: 31
|
 Posted: 03Apr2008 at 08:29 |
|
"All I know is that I want you to come..." or "The only thing that I know is that I want you to come..." which means, "I badly want you to come!"
Of course, this sentence will make more sense in a detailed context...
|
|
Thou great star! What would be thy happiness, if thou hadst not those for whom thou shinest...
|
IP Logged |
|

"MuTLu ScrewBall"
|
|
Joined: 11Nov2006
Location: Helsinki
Online Status: 
Posts: 2956
|
 Posted: 03Apr2008 at 17:42 |
|
how u say in turkish : okey,I don´t come because you make it is so difficult!!!
|
|
" I Keep Hold On Our Memory´s ´till We Meet Again and Get New Ones. I Miss You My Love "
|
IP Logged |
|

Specify your personal message
|
Joined: 25May2007
Location: Istanbul
Online Status: 
Posts: 31
|
 Posted: 03Apr2008 at 21:27 |
|
"İşi bu kadar zorlaştırdığın için ben gelmiyorum"
or
"İşi bu kadar zor hale getirdiğin için ben gelmiyorum"
|
|
Thou great star! What would be thy happiness, if thou hadst not those for whom thou shinest...
|
IP Logged |
|

"MuTLu ScrewBall"
|
|
Joined: 11Nov2006
Location: Helsinki
Online Status: 
Posts: 2956
|
 Posted: 03Apr2008 at 22:25 |
Thanks...
|
|
" I Keep Hold On Our Memory´s ´till We Meet Again and Get New Ones. I Miss You My Love "
|
IP Logged |
|

Specify your personal message
|
Joined: 02Oct2007
Online Status: 
Posts: 56
|
 Posted: 09Apr2008 at 16:54 |
What that mean in english ?
GELMEK İSTEDİM
CANIM ÖYLE İSTEDİ
|
IP Logged |
|

Asla pes etme!
|
|
Joined: 11Nov2006
Online Status: 
Posts: 3312
|
 Posted: 09Apr2008 at 17:09 |
Originally posted by Merle
What that mean in english ?
GELMEK İSTEDİM
CANIM ÖYLE İSTEDİ | I wanted to come. My soul / mind wanted like that.
|
IP Logged |
|

Specify your personal message
|
Joined: 25May2007
Location: Istanbul
Online Status: 
Posts: 31
|
 Posted: 10Apr2008 at 00:43 |
Originally posted by Annnna
Originally posted by Merle
What that mean in english ?
GELMEK İSTEDİM
CANIM ÖYLE İSTEDİ |
I wanted to come. My soul / mind wanted like that.
| "I wanted to come. I just felt like coming." This means that the person who came did not have a special purpose for coming. He/she came, because s/he just wanted to come...
Edited by istihza - 10Apr2008 at 00:44
|
|
Thou great star! What would be thy happiness, if thou hadst not those for whom thou shinest...
|
IP Logged |
|

Specify your personal message
|
Joined: 02Oct2007
Online Status: 
Posts: 56
|
 Posted: 14Apr2008 at 15:57 |
Can somebody check this :
FARKLI NELER YAPABİLİRSİN Kİ - so what shanges you are able to do ?
|
IP Logged |
|

Specify your personal message
|
Joined: 25May2007
Location: Istanbul
Online Status: 
Posts: 31
|
 Posted: 14Apr2008 at 16:28 |
|
"What different things can you do?"
If the person asking this question is talking about a place, s/he implies that the place in question is a very boring one, so there is nothing interesting to do in that place...
|
|
Thou great star! What would be thy happiness, if thou hadst not those for whom thou shinest...
|
IP Logged |
|