Sie sind kein registierter Benutzer. Bitte hier klicken um zu registrieren.

 DE
 
HAUPTSEITE     NEWS     ALANYA FORUM FORUM TÜRKEI AUF DEUTSCH CHAT (2) FOTOALBUM VIDEOALBUM
  Nickname:   Passwort:          
 
Turkish Translation Helps
 selamTurkeyLANGUAGE, HISTORY, CULTURE, ART, TRADITIONS, MUSIC, SPORT ETCTurkish Translation Helps
Thema: We will try to help you Antworten Neues Thema
<< Vorherige Seite  von 12 Nächste >>
Autor Nachricht
istihza Send a Private Message

Specify your personal message

Avatar

Dabei seit: 25May2007
Ort: Istanbul
Online Status: offline

Einträge: 31
Zitat istihza Antwortenbullet Eingetragen: 26Mar2008 um 09:29

I tried to fill in the blanks...


Çabuk olalım aşkım // Let's be quick, my love
Her şeyi paylaşalım // Let's share everything
Ben kendimi sana adadım //  I devoted myself to you
Sevgilim sensiz anlamsızım // My Love, I am without a meaning without you

Mahşere kadar benim aşkım // My love will last till Mahser (day of judgement),  
Her alemde senindir, canım //  My soul belongs to you in both worlds
Nereye istersen sür, köle diye //  Drive me like a slave whereever you want
Sensiz ölürüm cennette // I die without you in paradise / heaven

Seni seven kalbim sana // My heart that loves you
Deli oluyor anlasana // dies for you/is crazy for you, please understand ...
Sana dayanamıyorum // You are irresistable
İnan ki sensiz mutlu olamıyorum / yaşayamıyorum // Believe me, without you I can't be happy, I can't live

Bin ömrüm daha olsa // If I had 1000 lives,
Kollarında son bulsa // If these end in your arms,
Eğer, sana kavuşmak varsa // If dying means reuniting with you,
Ölmek düğün gibidir bana // It is like a wedding for me

Sensizlikten çok korkuyorum // I am really afraid of being without you
İnan kendimi bilmiyorum // Believe me, I am lost/
Önce allah sonra sen benim için // For me, Allah comes  the first and then you
O, bilir nasıl sevdiğimi // He knows how I love you.

 
Thou great star! What would be thy happiness, if thou hadst not those for whom thou shinest...

IP IP protokolliert
Taticelik Send a Private Message

Mrs. Çelik :-)

Avatar

Dabei seit: 14Oct2007
Ort: CPH
Online Status: offline

Einträge: 63
Zitat Taticelik Antwortenbullet Eingetragen: 26Mar2008 um 17:49
 Cok sagol, sen cok ama cok tatlisin :-)
 
iyi günler ve KIB :-)
Çabuk olalım aşkım.
Her şeyi paylaşalım.
Ben kendimi sana adadım.
Sevgilim sensiz anlamsızım.
Mahşere kadar benim aşkım,her alemde senindir canım

IP IP protokolliert
Merle Send a Private Message

Specify your personal message



Dabei seit: 02Oct2007
Online Status: offline

Einträge: 56
Zitat Merle Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 10:38
 Can somebody check this :

benim  iznim  daha  belli

 

değil - my permission (vacatsion) is not definite yet

 

IP IP protokolliert
Annnna Send a Private Message

Asla pes etme!
Annnna is a member of Sultanin Kedileri group.

Avatar

Dabei seit: 11Nov2006
Online Status: offline

Einträge: 3311
Zitat Annnna Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 10:49
Ursprünglich geschrieben von Merle

 Can somebody check this :

benim  iznim  daha  belli

 

değil - my permission (vacatsion) is not definite yet

 



Yes, I understand is like that too.

My holiday is not sure yet.
IP IP protokolliert
Merle Send a Private Message

Specify your personal message



Dabei seit: 02Oct2007
Online Status: offline

Einträge: 56
Zitat Merle Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 14:49
 Thanks Annnna !
 
 
Also want to ask, what turkish are meaning, when they are saying MÜSAITIM ?
IP IP protokolliert
istihza Send a Private Message

Specify your personal message

Avatar

Dabei seit: 25May2007
Ort: Istanbul
Online Status: offline

Einträge: 31
Zitat istihza Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 15:14
"Müsaitim" means "I am available"
Thou great star! What would be thy happiness, if thou hadst not those for whom thou shinest...
IP IP protokolliert
Taticelik Send a Private Message

Mrs. Çelik :-)

Avatar

Dabei seit: 14Oct2007
Ort: CPH
Online Status: offline

Einträge: 63
Zitat Taticelik Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 15:41

Is someone so sweet and can translate the song Karlı Kayın Ormanı  by Zülfü Livanelli ??

You are most welcome to send me PM :-)

Thanx in advance 

Çabuk olalım aşkım.
Her şeyi paylaşalım.
Ben kendimi sana adadım.
Sevgilim sensiz anlamsızım.
Mahşere kadar benim aşkım,her alemde senindir canım

IP IP protokolliert
deep dish Send a Private Message

if its not now when?

Avatar

Dabei seit: 13Nov2006
Ort: moscow
Online Status: offline

Einträge: 169
Zitat deep dish Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 15:47
  its not possible translate it  cause karli kayin is a name, orman means forest... 
IP IP protokolliert
deep dish Send a Private Message

if its not now when?

Avatar

Dabei seit: 13Nov2006
Ort: moscow
Online Status: offline

Einträge: 169
Zitat deep dish Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 15:53
 AND THIS SONG WROTED FOR NAZIM HIKMET AND NOW YOU WILL ASK ME WHO IS NAZIM HIKMET AND I LL TELL HE IS A TURKISH WRITER,POET ETC ASK ABOUT HIM TO RUSSIAN PEOPLE ALSO THEY KNOW HIM VERYGOOD :) CAUSE HE LIVED AND DIED IN RUSSIA.....
IP IP protokolliert
Aisha Send a Private Message

Busy Mommy
Aisha is a member of Sultanin Kedileri group.

Avatar

Dabei seit: 14Nov2006
Ort: Finland
Online Status: offline

Einträge: 2318
Zitat Aisha Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 15:56
 Maybe Taticelik wanted the lyrics of the song?
IP IP protokolliert
deep dish Send a Private Message

if its not now when?

Avatar

Dabei seit: 13Nov2006
Ort: moscow
Online Status: offline

Einträge: 169
Zitat deep dish Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 15:58
 Smile BUT I DONT UNDERSTAND WHY SOMEBODY SING THIS SONG TO HER CAUSE ITS NOT A LOVE SONG ITS KOMINIST SONG:)
IP IP protokolliert
Aisha Send a Private Message

Busy Mommy
Aisha is a member of Sultanin Kedileri group.

Avatar

Dabei seit: 14Nov2006
Ort: Finland
Online Status: offline

Einträge: 2318
Zitat Aisha Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 17:31
 Big%20smile Maybe there´s other reasons, who knows.. Maybe she just likes the song.

IP IP protokolliert
deep dish Send a Private Message

if its not now when?

Avatar

Dabei seit: 13Nov2006
Ort: moscow
Online Status: offline

Einträge: 169
Zitat deep dish Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 17:35
Tongue 
IP IP protokolliert
Taticelik Send a Private Message

Mrs. Çelik :-)

Avatar

Dabei seit: 14Oct2007
Ort: CPH
Online Status: offline

Einträge: 63
Zitat Taticelik Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 17:50
 Yes, I like the beat of the song, and I wanted to know what the words meant :-)
 
Nobody sing the song for me ... Just I have heard, and I like the sound of it ... that's all
Çabuk olalım aşkım.
Her şeyi paylaşalım.
Ben kendimi sana adadım.
Sevgilim sensiz anlamsızım.
Mahşere kadar benim aşkım,her alemde senindir canım

IP IP protokolliert
Annnna Send a Private Message

Asla pes etme!
Annnna is a member of Sultanin Kedileri group.

Avatar

Dabei seit: 11Nov2006
Online Status: offline

Einträge: 3311
Zitat Annnna Antwortenbullet Eingetragen: 28Mar2008 um 21:45
Here are the lyrics, maybe someone will help you. I won't try this time LOL There were so many mistakes last time...

Karlı Kayın Ormanı - Zülfü Livaneli

Karlı kayın ormanında
Yürüyorum geceleyin
Efkarlıyım, efkarlıyım
Elini ver nerde elin

Memleket mi yıldızlar mı
Gençliğim mi daha uzak
Kayınların arasında
Bir pencere sarı sıcak

Ben ordan geçerken biri
Amca dese gir içeri
Girip yerden selamlasa
Hane içindekileri

Yedi tepeli şehrimde
Bıraktım gonca gülümü
Ne ölümden korkmak ayıp
Ne de düşünmek ölümü 
IP IP protokolliert
deep dish Send a Private Message

if its not now when?

Avatar

Dabei seit: 13Nov2006
Ort: moscow
Online Status: offline

Einträge: 169
Zitat deep dish Antwortenbullet Eingetragen: 29Mar2008 um 13:26
Cry 
IP IP protokolliert
<< Vorherige Seite  von 12 Nächste >>
We will try to help you Page 1 We will try to help you Page 2 We will try to help you Page 3 We will try to help you Page 4 We will try to help you Page 5 We will try to help you Page 6 We will try to help you Page 7 We will try to help you Page 8 We will try to help you Page 9 We will try to help you Page 10 We will try to help you Page 11 We will try to help you Page 12
Antworten Neues Thema
Druckversion Druckversion

Anderes Forum wählen
Sie können nicht neue Themen in diesem Forum eröffnen.
Sie können nicht Einträge in diesem Forum beantworten.
Sie können nicht Ihre Einträge in diesem Forum löschen.
Sie können nicht Ihre Einträge in diesem Forum editieren.
Sie können nicht Umfragen in diesem Forum eröffnen.
Sie können nicht bei Umfragen in diesem Forum mitmachen.

 
Google Pagerank 10
eXTReMe Tracker